Перевод "service reports" на русский
Произношение service reports (сорвис рипотс) :
sˈɜːvɪs ɹɪpˈɔːts
сорвис рипотс транскрипция – 32 результата перевода
Aw, fuck it.
The Brazilian News Service reports the death of a 17 year-old model from anorexia.
Believing his talent for marketing was a curse, Misha vowed never to use it again.
Пошёл ты...
Бразильское информационное агентство сообщает - семнадцатилетняя модель умерла от анорексии - постоянного недоедания.
Миша, решив, что его талант рекламщика не дар, а проклятие, поклялся больше не использовать его.
Скопировать
Every contact listed was either dead or I couldn't find them, and if I can't find them, then they don't exist.
When I cross-referenced Martin's birth record, school history, service reports with his personnel file
What are you saying?
Все его контакты либо мертвы, либо невозможно найти. А если не могу их найти я, то их не существует вообще.
И когда я провела тщательный анализ его записей из роддома, школы, службы с его личностным файлом, я нашла небольшие расхождения.
К чему ты ведёшь?
Скопировать
- You take Savushkina.
- Reports to Service for surveillance.
- Pobilban still not found.
- ѕримешь —авушкина.
- ƒокладывает служба по наружному наблюдению.
- ѕобильбан до сих пор не обнаружен.
Скопировать
He was handed over to U.S. authorities arrested and taken to a warship in the Mediterranean.
Wire service intel reports.
None of the casualities answer our description of Hassan.
Он был передан американским властям и доставлен на корабль в Средиземном море.
Оперативная информация.
Среди убитых и раненых Хассана не обнаружили.
Скопировать
This surprises me.
The latest reports that have reached us before the destruction of the telegraph line.
It is the former Colonel Ogareff.
Это меня удивляет.
Из последних сеансов связи, еще до разрушения телеграфной линии, нам удалось узнать, что бывший старший офицер Вашего величества перешел на сторону Феофар-Хана и его татар.
Речь идет об отставном полковнике Огареве.
Скопировать
Come.
was carrying the message to Colonel Creighton... that gentleman, as head of the British-lndian Secret Service
- Salaam, sahib.
Идём.
Пока Ким вёз сообщение к полковнику Крайтону... этот джентльмен, как глава Британо-Индийской секретной службы... получил тревожные новости от своих агентов... которые сообщали о беспорядках и грабежах.
- Салам, сагиб.
Скопировать
Aw, fuck it.
The Brazilian News Service reports the death of a 17 year-old model from anorexia.
Believing his talent for marketing was a curse, Misha vowed never to use it again.
Пошёл ты...
Бразильское информационное агентство сообщает - семнадцатилетняя модель умерла от анорексии - постоянного недоедания.
Миша, решив, что его талант рекламщика не дар, а проклятие, поклялся больше не использовать его.
Скопировать
Well, maybe he didn't realize it was fake in the first place.
I looked over all the Secret Service case reports that Lindsay put together.
The only time counterfeit bills were passed by someone fitting Michael's description was at Randy's Rock Shop.
Может он не знал, что они фальшивые.
Я просмотрел все отчеты Секретной службы, которые собрала Линдси.
Единственный раз, когда поддельные купюры были переданы кем-то, подходящим под описание Майкла, был в магазине Ренди.
Скопировать
Well, my current condition tends to limit my dance card.
Anyway, between a backlog of these after-action reports and these marshal service pregnancy forms,
I'm doing paperwork for two.
Моё положение ограничивает походы в танцевальные клубы.
К тому же, скопилась куча отчётов и форм для беременных маршаллов.
Здесь бумажной работы на двоих.
Скопировать
Of his apartment building in Washington D.C.
Secret Service Agents discovered his body after reports
- ... that Russo had been missing since Saturday.
- ... в здании его квартиры в Вашингтоне.
Агенты секретной службы США обнаружили тело после сообщений
- ... что Руссо пропал с субботы.
Скопировать
Every contact listed was either dead or I couldn't find them, and if I can't find them, then they don't exist.
When I cross-referenced Martin's birth record, school history, service reports with his personnel file
What are you saying?
Все его контакты либо мертвы, либо невозможно найти. А если не могу их найти я, то их не существует вообще.
И когда я провела тщательный анализ его записей из роддома, школы, службы с его личностным файлом, я нашла небольшие расхождения.
К чему ты ведёшь?
Скопировать
My name is Griffin Wells.
I run an intelligence-gathering service that reports directly to the President.
I know who you are.
Меня зовут Гриффин Уэллс.
Я глава службы разведки, которая подчиняется непосредственно президенту.
Я знаю, кто вы.
Скопировать
We're being sucked down.
Jackson reports there is no extraordinary change of temperature at the planet's surface.
The heaving, gurgling magma is not a boiling substance after all, but a kind of cold gluten or jelly, the vapors coming from the blasters are cold gas.
Нас засасывает
(ВЕДУЩИЙ) Джексон докладывает, что необычных изменений Температуры поверхности планеты нет
Тяжелая, бурлящая магма Является не кипящей субстанцией Но своего рода холодной клейковиной или желе
Скопировать
I'm afraid our investigation turned up very little, commodore.
Spock's years of service with Captain Pike, indications of his extreme loyalty to this former commander
A Vulcan can no sooner be disloyal than he can exist without breathing.
Боюсь, расследование мало что дало, командор.
Конечно, известно о долгой службе мистера Спока у капитана Пайка и о его преданности бывшему командиру.
Вулканец не может не быть преданным, как мы - не дышать.
Скопировать
The was an investigator looking for you!
- I'm at your service...
It's my honor to attack you...
К тебе заходил следователь.
- Защищайтесь, сударь!
Я имею честь напасть на вас...
Скопировать
Who's in charge here? Sir!
At your service!
Dubois, Assistant Deputy Chairman, Commissioner of Tourism.
Кто здесь главный?
-Да, к вашим услугам.
-Директор туристического бюро.
Скопировать
- What has happened?
- Service is half an hour earlier.
How could I know in my cell?
- Что случилось?
- Служба началась на полчаса раньше.
Как я могла узнать об этом в своей келье?
Скопировать
Lieutenant Commander Gary Mitchell same notation.
I want his service record to end that way.
He didn't ask for what happened to him.
А также лейтенанта-коммандера Гари Митчелла, та же заметка.
Я хочу, чтобы в конце его служебной записи было именно так.
Он не просил того, что с ним случилось.
Скопировать
.
The cape reports an unidentified object over the launch sector.
All planes should've been out of that area twenty minutes ago.
Станция контроля и слежения за ракетными запусками Соединенных Штатов
С мыса сообщают о неопознанном объекте в секторе запуска.
Все самолеты должны были улетететь из этой области еще двадцать минут назад.
Скопировать
We know it wasn't anybody's fault.
But be sure to get those reports to Washington tonight, by scrambled transmission.
Yes, sir.
Мы знаем, это не было вызвано чьей-то ошибкой.
Но убедитесь, что эти доклады, по шифрованным каналам связи Вашингтон получит этим вечером.
Да, сэр.
Скопировать
It will be a reconnaissance and holding patrol. You will take a position south of Sutton Ridge and observe the area to the east.
Regardless of the circumstances you are to take no action but will be required only to send me hourly reports
Beggin' the general's pardon, sir.
Независимо от обстоятельств Вы не должны предпринимать никаких действий, но необходимо присылать мне почасовые отчеты курьером.
Начинаем, Генерал, прошу прощения сэр. Как мы сможем узнать, когда 16:30? Все наши часы остановились.
Вот, возьмите мои. Он снова пошли.
Скопировать
Goodbye uncle!
You won't do this service to me.
You were not expecting the artillery, huh?
До свидания, дядя!
Вы не сделаете это со мной.
Вы не ожидали артиллерию, а?
Скопировать
It's gone.
Captain Kirk, engineering section reports our entire life-support system is now on batteries.
Mr. Spock- - Miss McHuron, please.
Его больше нет.
Капитан Кирк, докладывает инженерный отдел. Вся наша система жизнеобеспечения теперь работает от батарей.
мистер Спок-- мисс МакХортон, пожалуйста.
Скопировать
That's all right.
This is the BBC Home Service.
Here's the weather forecast.
Нет, всё в порядке.
Говорит служба "БиБиСи".
Прослушайте прогноз погоды.
Скопировать
Temple, I'm sorry you can't be with us.
We'll let you have copies of all reports and photographs.
You won't miss a single clue. Clue to what?
Доктор Темпл. Жаль, что вас не будет с нами.
Но как только у нас появится какая-то информация мы, мы сразу же вышлем вам фотоотчеты. Вы ничего не упустите.
Не упущу чего?
Скопировать
L lose every once in a while.
How's your laundry service?
Oh, they can't even speak English.
Почему же, иногда проигрываю.
Как у тебя со стиркой?
- А они даже не говорят по-английски.
Скопировать
The young girl?
Meaulnes will marry her after doing his military service.
I had three letters from Meaulnes.
- Та девушка?
Мольн женится на ней, как только отслужит в армии.
От Мольна я получил три письма.
Скопировать
We are ready for a tea break.
The Group and medical reports will be considered at the resumed hearing of this committee.
(Man on PA) They're right, of course.
Я думаю, все мы более чем готовы к перерыву на чай.
Отчеты секции и медицинский отчет будут выслушаны на возобновленном заседании этого комитета.
Они правы, конечно.
Скопировать
Maxence.
A painter doing his military service.
Get down!
Максанс.
Художник, служащий в армии.
Спускайся!
Скопировать
- Acknowledge. Captain,
Singh reports that Nomad is no longer in the Auxiliary Control Room.
Security, cancel that order.
- Подтверждено.
Капитан, м-р Сингх докладывает, что Номада больше нет в запасной рубке.
Охрана, приказ отменен.
Скопировать
She came and found me.
I'm at your service, miss.
- My name's Heloise.
Как-то пришла ко мне.
Я к Вашим услугам, мадемуазель.
- Меня зовут Элоиза.
Скопировать
Comrade pilot must be hungry after all he went through.
I am keeping him as a service.
He is dumb, but he is loyal.
Товарищ пилот наверняка проголодался после всего пережитого.
Держу его в качестве прислуги.
Глуповат, правда, но мне предан.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов service reports (сорвис рипотс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы service reports для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сорвис рипотс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
